These "conversations" are an intense reflection on the major events of the author's life, from a childhood marked by the Dreyfuss Affair and the sinking of the Titanic, to his meetings with such major figures as Heidegger, Borges, Picasso, and Braque. Junger treats ambiguous, sometimes alarming beliefs with rare honesty, affording an absorbing, often haunting look into the mind of one of Europe's most renowned writers. Full of wit and wisdom. The Details of Time is a perfect introduction to Junger's work, as well as a personal testament to a life in which joie de vivre and intellect are inevitably intertwined.
Through widely published throughout the world, Ernst Jünger’s work has, until recently, been unavailable in English. Despite repeated calls by prominent writers such as Susan Sontag, Bruce Chatwin, and George Steiner, Jünger remained largely untranslated until a few years ago when Marsilio, in its Eridanos Library series, issued some of his most important novels, including A Dangerous Encounter, Aladdin’s Problem, and Eumeswil.
Julien Hervier is the French translator of Nietzsche, Heidegger and Hesse, and teaches Comparative Literature at Poitiers University. He is a close friend of Jünger’s and the author of an important study: Two Individuals Against History: Drieu La Rochelle, Ernst Jünger.
Format:
Pages:
pages
Publication:
Publisher:
Edition:
Copyright of this Edition 1995
Language:
ISBN10:
0941419959
ISBN13:
9780941419956
kindle Asin:
0941419959
The Details of Time: Conversations with Ernst Jünger
These "conversations" are an intense reflection on the major events of the author's life, from a childhood marked by the Dreyfuss Affair and the sinking of the Titanic, to his meetings with such major figures as Heidegger, Borges, Picasso, and Braque. Junger treats ambiguous, sometimes alarming beliefs with rare honesty, affording an absorbing, often haunting look into the mind of one of Europe's most renowned writers. Full of wit and wisdom. The Details of Time is a perfect introduction to Junger's work, as well as a personal testament to a life in which joie de vivre and intellect are inevitably intertwined.
Through widely published throughout the world, Ernst Jünger’s work has, until recently, been unavailable in English. Despite repeated calls by prominent writers such as Susan Sontag, Bruce Chatwin, and George Steiner, Jünger remained largely untranslated until a few years ago when Marsilio, in its Eridanos Library series, issued some of his most important novels, including A Dangerous Encounter, Aladdin’s Problem, and Eumeswil.
Julien Hervier is the French translator of Nietzsche, Heidegger and Hesse, and teaches Comparative Literature at Poitiers University. He is a close friend of Jünger’s and the author of an important study: Two Individuals Against History: Drieu La Rochelle, Ernst Jünger.